Boda

Juegos infantiles CONTENIDO Entierro

La boda, y el gran cuerpo de costumbres relacionadas con ella, son descritas con más entusiasmo por coleccionistas de folclore aficionados y generalmente son bien conocidas. Aunque no se describirán los detalles del cortejo que se rigen por ciertas convenciones no escritas, las costumbres nupciales deben concebirse como una costumbre prácticamente teatral que incluye el ritual de la proposición. Los pretendientes aparecen en la casa de la chica casadera, donde ya se los espera, aunque los anfitriones no lo muestran de ninguna manera. Después de muchas bromas y bromas, la chica casadera finalmente aparece. Si la demanda no fue bien recibida, también se lo hicieron saber. El dicho «sacaron su szűr», lo que significa que la propuesta fue rechazada, surgió porque en algunos lugares esta era una forma de indicar que la solicitud del pretendiente no fue bien recibida. El joven, que encontró su abrigo de friso (szűr), que había dejado a propósito, colocado debajo de los aleros, podría ir a otro lugar en busca de una esposa.

Si la propuesta es una especie de teatro, la boda lo es aún más. Es una composición que comienza con la marcha a la iglesia, luego coloca las pertenencias de la novia en un carro, la fiesta de bodas, el baile nupcial, etc., para anudar el cabello de la novia a la manera de esposas jóvenes. El director y maestro de ceremonias de estas representaciones teatrales es el primer padrino (első vőfély) que hace reír o llorar al público con sus versos serios o humorísticos, y que, en la tradición dell’arte, improvisa memorablemente chistes adecuados para la ocasión, dentro del marco proporcionado por los siglos. Es como una comedia humana primitiva pero eterna con personajes en constante cambio, que, aunque se burla de la institución del matrimonio, es muy favorable a ella. Por ejemplo, el dicho de un padrino cómico afirma que:

el Matrimonio es una picota,

de que te vale ser!

Sin embargo, según los aldeanos, la soltería y la soltería son vergonzosas y una condición que no está de acuerdo con las leyes de la aldea.

La gran mayoría de los matrimonios en la región lingüística húngara son endógamos; es decir, el joven generalmente elige un compañero de su propia aldea, e incluso de su parte de la aldea. Los que trataron de romper esta orden a menudo se vieron obligados a observarla por peleas sangrientas. Con menos frecuencia, en ciertos grupos más pequeños de aldeas, se consideraba permisible el matrimonio entre cónyuges. El orden anterior comenzó a {613.} desintegrarse a finales del siglo XIX a medida que los jóvenes se trasladaban a otras áreas para trabajar o como soldados.

Los principales «personajes» y directores de bodas húngaras son en general los mismos en toda la región lingüística. La novia y el novio tienen un násznagy (testigo, o más precisamente, maestro de ceremonias), que, aunque son hombres casados ancianos más respetados, todavía tienen que soportar toda una serie de bromas. Desempeñan un papel activo a la hora de proponerle matrimonio a la niña, cuando la entregan y en las comidas. El organizador y director de toda la boda es el első vőfély (el primer padrino), que debe poseer habilidades sobresalientes. Por lo tanto, es un organizador de primer nivel que evita dificultades y peleas, que conoce todo el proceso de la boda y todos los versos y canciones apropiadas. Se ocupa de la música y se asegura de que todos reciban comida y bebida. Dirige la procesión nupcial y realiza un baile personal por la calle. Solo unos pocos de estos organizadores se pueden encontrar en cada pueblo, y se les pide constantemente que organicen grandes eventos. En tanto la casa de la familia de la novia y la del novio, hay varios kis vőfélys (jóvenes mejores hombres), quienes realizan las invitaciones y servir la comida. La szakácsasszony (cocinera) es una persona que dirige, con la ayuda de la familia anfitriona, la cocción y el horneado a gran escala, lo que requiere mucha circunspección.

281. Despedir a la novia

281. Despedida de la novia
Buják, Condado de Nógrád

Las palabras húngaras para boda nos enseñan una lección interesante. La palabra menyegző (boda, nupcias), hoy muy relegada a un segundo plano, parece ser la más antigua. Se conoce desde finales de {614.} del siglo XIV y se origina en una palabra del período urálico, meny (nuera). La palabra házasság (matrimonio), cuya existencia se conoce desde la primera mitad del siglo XV, conecta el concepto de boda con el ház (casa), al igual que en búlgaro, turco otomano y otros idiomas. Lakodalom (boda), la palabra más utilizada en el presente, se origina en el verbo lakik (morar), y se ha utilizado desde principios del siglo XVI y anteriores, lo que significa todo tipo de banquetes y banquetes. Este último nombre demuestra sin duda el importante papel que han desempeñado comer y beber en ocasiones festivas.

282. Llevar la cama de la novia

282. Cargando la cama de la novia
Balavásár, antiguo condado de Szolnok-Doboka

La poesía popular de la boda es extraordinariamente rica. Entre estos, debemos mencionar en primer lugar los vőfélyvers (versos de padrino), la mayor parte de los cuales son producto de maestros coristas rurales. Estos se distribuyeron en forma manuscrita e impresa y, por lo tanto, produjeron similitudes entre ciertas áreas. Fueron recitados por el primer padrino o, con menos frecuencia, por uno de los testigos. Unos pocos toques de un palo acompañados de una floritura tocada por el gitano llamaron la atención de todos antes del {615. los versos comenzaron. Hoy en día estos versos están en todos los casos sin melodía, pero sabemos de versiones cantadas hace unos siglos. Estos versículos siguen el programa de la boda, y los libros que los publican también siguen esta secuencia.

Las canciones de boda incluyen prácticamente todas las capas de canciones folclóricas hugarianas. Por lo tanto, durante la comida se pueden interpretar casi todos los géneros: canciones de vino, brindis, canciones entretenidas y humorísticas, o incluso canciones bíblicas o moralizantes. La mayoría de ellos están estrechamente vinculados a las ceremonias de la boda. Muchos de ellos se cantan solo en bodas, y estos deben ser traídos a la luz sin importar qué.

Las costumbres, tradiciones dramáticas, letras y folclore narrativo de las costumbres nupciales húngaras son extraordinariamente ricas y diversas, y también podemos dar fe de fuertes variaciones regionales. Precisamente por esta razón, introduciremos aquí solo un marco general, común a las bodas en todas partes, cuyas variedades se pueden encontrar en diferentes partes de la región lingüística casi hasta el día de hoy.

Una vez terminada la propuesta, se celebra el compromiso (eljegyzés, kézfogó). Gardezi, un historiador persa, escribió sobre los magiares a mediados del siglo XI, que «compran» niñas para pieles y ganado. Tal vez como un recuerdo de esto, se dice incluso hoy en día sobre las niñas de 16 a 18 años de edad que se han convertido en «chicas en venta» (eladólány). Durante el esponsal, el novio electo le dio una moneda de oro o plata, pegada en una manzana o envuelta en papel decorado, a la novia elegida. A partir de la segunda mitad del siglo pasado, esta costumbre fue reemplazada cada vez más generalmente por un anillo de bodas de oro. En muchos lugares, el joven recibía un ramo para su sombrero, que llevaba hasta el día de su boda. Al final de la festividad, el testigo del novio (kikérő násznagy) bendijo a la pareja prometida, y luego tanto él como el testigo de la novia recibieron una bufanda ricamente bordada de la novia elegida. En Cigán (antiguo condado de Zemplén) se expresó agradecimiento por ello de la siguiente manera:

La que ha hecho estos pañuelos, tejiéndolos y tejiéndolos’

‘Entremezcla sus suaves dedos, retorciendo hilo en una bobina,

Sewin ‘em keepin’ em pero para nosotros, no para otros,

¡Que Dios la bendiga!

Que el cáñamo de las mujeres crezca tan alto como siempre,

¡Que la granizada lo perdone, y sus tallos no se corten!

Que Dios acelere sus necesidades en cualquier cosa:

Standín ‘ arriba, sin ropa, el tiempo de otros inviernos.

Después de todo esto, se iniciaron los preparativos, una etapa importante en la que se alcanzó cuando la pareja de novios, acompañada por el násznagy y una pariente mayor, acudieron al clérigo para inscribirse. Sus nombres se leyeron en voz alta los tres domingos siguientes, y era apropiado que la pareja comprometida escuchara esto al menos en una ocasión. Después de la última lectura, era el momento adecuado para la boda. Aunque el día variaba según la hora y el lugar, generalmente se celebraba el miércoles, o más a menudo el sábado. La mayoría de las bodas se celebraron a principios de invierno {616.} período del año o después del Carnaval, porque de esta manera no interfirieron con el trabajo.

La preparación de la comida comenzó un día o dos antes de la boda. Las mujeres hicieron un pastel en forma de espirales (csiga) que se sirvió en la sopa en la boda, pero solo en la región de la Gran Llanura. Los rollos de col también se hacían delante, y los pollos y las gallinas se desplumaban. Las mujeres que participaron en esto organizaron después una pequeña reunión de baile, a la que también asistieron los mejores hombres y los maestros de ceremonias, o testigos.

Los mejores hombres más jóvenes (kis vőfély) se encargaban de invitar a los invitados, principalmente de la familia, parientes hasta el tercero, cuarto y, en algunos lugares, primos quintos. (Cf. p. 67. Naturalmente, los vecinos y los líderes de las aldeas nunca quedaron fuera de la invitación. Los dos jóvenes entregaron la invitación en nombre de la familia de la novia o el novio, con rimas que varían regionalmente:

Te hemos traído buena voluntad ya que estamos aquí pisando,

Invitando a toda esta familia a una boda modesta.

Así como nuestros antepasados a punto de unirse

Cada hermano, vecino, debidamente invitado.

‘Es una costumbre antigua, apenas necesita explicación:

A la gente magiar le gustan los huéspedes y el entretenimiento.

……………………………………………………

esperamos que usted amablemente, sin una fallando,

Ninguno de ustedes debe quedarse en casa, ni siquiera los enfermos!

Así que para hacer buena tu palabra, da una señal de que lo dices en serio:

Pon tu mano, buen hermano, en mi mina en este momento!

Que usted debe venir todos y no debe fallar la boda–

¡Que Dios le dé a esta familia toda su bendición!

Great Plain

Una forma de aceptar la invitación era que los invitados llevaran sus regalos, que consistían en artículos útiles y varios tipos de alimentos, a la casa de bodas un día antes de la boda. En la mayoría de los lugares, los pasteles de boda se han utilizado ampliamente como regalos desde hace medio siglo. Siempre son ofrecidos por aquellos que los hornean al final de la cena.

En la tarde anterior al día de la boda, el cofre de la esperanza de la novia, tal vez otros muebles, y su ropa de cama y ropa fueron llevados en carro a la casa del novio, donde la pareja iba a vivir. Eligieron la ruta más larga posible para que todo el pueblo pudiera ver lo que la novia se llevaba consigo. Durante el viaje, las canciones, que variaban según las regiones, se cantaban bajo la dirección del padrino:

Con la cama de una chica para casarse

Fuera de la paz del novio que llevan.

De la paz del novio que llevan.

Deseo que el Señor su cama bendiga

Año, por tanto, con una hermosa muchacha!

¡Por lo tanto, con una muchacha encantadora!

Geszte (antiguo condado de Nyitra)

283. Llevar la dote de la novia

283. Llevando la dote de la novia
Vista, antiguo condado de Kolozs

284. Llevar la cama de la novia

284. Cargando la cama de la novia
Vista, antiguo condado de Kolozs

285. Ir a la iglesia

285. Ir a la iglesia
Szentistván, Condado de Borsod-Abaúj-Zemplén

{618.} El desfile no podía salir fácilmente de la casa de la novia con todas sus pertenencias, y tuvo que soportar aún más bromas hasta que entraron en la casa del novio. En este momento bailaron alrededor de la cama de plumas colocada en el patio, luego rodaron a un niño en la ropa de cama para que el primer niño fuera un niño.

En la mañana de la boda, las dos fiestas de bodas, se reunieron en la casa de la novia y en la del novio. El novio se ponía la camisa de boda que había recibido de la novia, luego su primer padrino le despedía en nombre de sus amigos solteros y comenzaban a pie o en carretas para la casa de la novia. Sin embargo, no podrían entrar allí de inmediato porque la puerta estaría bloqueada contra ellos, y solo después de largas negociaciones entre el padrino del novio y el padrino de la novia, se abriría la puerta. Mientras tanto, las damas de honor vestían a la novia y se peinaban. La mayoría de las novias del siglo pasado todavía vestían ropa oscura en Hungría, y la túnica de novia blanca de hoy en día se puso de moda solo a principios de siglo.

{619.} El kikérő násznagy que pide la novia en nombre del novio seguiría exigiéndosela a la familia para que el desfile pudiera comenzar hacia la iglesia. Primero se le mostraría una vieja mujer con el respaldo de una corazonada, luego una de las damas de honor o un niño vestido de niña, y solo después de que se hubiera negado a aceptar esto, se le presentaría a la verdadera novia. En este punto, el primer padrino comenzaría a decir la despedida de la novia a su familia:

Calla los violines tocando, calla las voces cantando,

Y le pido a los bailarines que dejen de sonar las espuelas,

Porque mi discurso de la buena suerte ahora mismo está comenzando,

Escucha mi discurso, por favor, hasta el final.

Ahora la novia se despide de su padre, madre

Y de su querida hermana y buen hermano.

Hablaba ella misma, pero ¡oh! su corazón se hunde,

Déjeme decirle entonces lo que piensa su mente.

{620.} Reunión de invitados Te pido tu paciencia,

¡Los niños de atrás, por favor, estén un rato en silencio!

Gran Llanura

286. Pasteles de boda y pasteles

286. Pasteles de boda
Méra, antiguo condado de Kolozs

287. Boda

287. Boda
Szentistván, Condado de Borsod-Abaúj-Zemplén

El primer padrino siempre decía el verso de despedida en primera persona, en nombre de la novia que estaba sollozando. Cuando terminaba la ceremonia, la procesión salía del patio. Se conocen formas regionalmente divergentes, pero generalmente la fiesta de bodas del novio caminaba al frente, seguida por la fiesta de bodas de la novia; la novia estaba rodeada por las damas de honor o dirigida por uno de sus mejores hombres (cf. Plate LI). Cuando salían de la puerta comenzaban una canción en particular:

Mira, madre, a través de tu ventana,

Mírame al final con amargo dolor

Mientras me guían, guían la puerta a través;

¿Quieres verme, quieres que te vea?

{621. Del floreciente rosal de mi madre,

La última vez que florecí en su ramillete.

Ojalá nunca me hubiera aburrido,

¡Si me hubiera quedado solo en ciernes!

Dulcísima madre flor de rosal,

Para su mejor disparar ella growed me,

Pero un muchacho vino para tomarlo,

En sus brazos me secó, se desvaneció!

Szögliget (antiguo condado de Abaúj)

288. Fiesta de bodas

288. Fiesta de bodas
Püspökhatvan, Condado de Pest

Los násznagy, o testigos, mantenían el orden al final de la procesión, y en el camino trataban a los espectadores con vino de botellas y frascos. Las dos fiestas de bodas se detenían una vez más y bailaban frente a la iglesia. Luego siguió la ceremonia de boda religiosa en la iglesia, durante la cual la novia intentaría en secreto pisar el {622. el pie del novio para asegurar su dominio en el futuro. El padrino agradeció al clérigo por celebrar la boda y en agradecimiento le entregó una botella de vino, un pan de leche y un pañuelo casero. Las dos fiestas de bodas, aún sin mezclar, salieron de la iglesia.

 Fig. 219. Pasteles horneados para una boda, llamados

Fig. 219. Pasteles horneados para una boda, llamados prémes.
Antiguo Condado de Udvarhely. década de 1920

En este momento, los dos testigos discutían sobre lo que le iba a pasar a la novia, y generalmente acordaron que por el momento ella regresaría a la casa de sus padres. Después de esto, las dos fiestas de bodas se separaron y, si era posible, cada una regresó, por una ruta diferente, a sus propios anfitriones, donde se les serviría el almuerzo. Después del almuerzo, un emisario tras otro llegó a la casa de la novia exigiendo que la entregaran. Finalmente, por la tarde, el novio se ponía en marcha con toda su fiesta de bodas e iba él mismo a redimir a su novia. Naturalmente, esto tampoco sucedió sin bromas y juegos de vergüenza. El novio tendría que elegir a su novia de entre tres figuras veladas. Finalmente, las dos fiestas de bodas se dirigieron a la casa del novio y llegaron allí con una canción, como este ejemplo de Transilvania:

Somos agradables y estamos muy bien pisados

Pero la novia es más agradable aún;

Bonita su fama y bonita su nombre también,

Bonito vestido y peinado de doncella.

Ven mi rosa a la ciudad de Enyed,

Todo el mundo gira alrededor,

Allí venden la rosa de la primavera,

Flor de lirio, rosa floreciente. O-ho!

el Novio de la mamá de salir rápido

A la puerta y abrirla!

Tan buena ayuda te hemos traído

Y una buena esposa para tu hijo, también.

Szépkenyerüszentmárton (antiguo condado de Szolnok-Doboka)

Aquí también, la puerta se abriría solo después de largas incitaciones, después de muchas bromas entre los mejores hombres. La novia fue llevada dentro, o una silla puesta en el carro y ella se bajó sobre él. La llevaron alrededor del porche y la chimenea, y así se convertiría en un miembro de la familia. Después de esto, el primer padrino, actuando como maestro de ceremonias, volvería a pedir atención y recitaría el siguiente verso:

¡Damas y caballeros! Todos los queridos huéspedes y vecinos,

No en vano han sido mis problemas, dolores y trabajos:

Tenemos al novio una hermosa novia tan rubicunda,

Son el uno del otro, uno en alma y cuerpo.

Regocijémonos entonces de su suerte y vida en trébol,

También que los ritos del matrimonio han terminado.

Lo que sigue es una fiesta y banquete familiar;

¡Siéntate en la mesa para un pequeño viaje!

Más, digo, ponte a tocar el violín,

¡Mira a toda la gente lo feliz que están haciendo!

Sepsibesenyő (antiguo condado de Háromszék)

Fig. 220. Orden de asientos en la mesa de bodas.

Fig. 220. Orden de asientos en la mesa de bodas.
Nemespátró, Condado de Somogy. década de 1930.
1. Novio. 2. Novia. 3. El testigo que hizo la propuesta (kérő násznagy). 4. Padrino (vőfély). 5. El padre del novio. 6. La madre del novio. 7. El padre de la novia. 8. La madre de la novia. 9. Doncella de la novia (nyoszolyó lány). 10. Mujer casada llamada nyoszolió asszony. 11. Pariente del novio. 12. Pariente de la novia.

{623.} Los jóvenes pasaban la tarde con juegos, los mayores conversaban y cantaban. Los gitanos tocaban las llamadas canciones tristes (hallgató). Mientras tanto, las mujeres, bajo la dirección del cocinero, preparaban la cena. Todos los muebles se habrían sacado de la casa, de modo que solo las mesas, sillas y bancos quedarían dentro. Si el clima era agradable, se levantaba una tienda de campaña en el patio trasero y la cena se servía allí.

289. Fiesta de bodas

289. Fiesta de bodas
Homokmégy, Condado de Bács-Kiskun

En algunas áreas el orden de sentarse en la cena se fijó, pero esta práctica varía según las regiones. En algunos lugares, los testigos se sentaban en el centro y la pareja joven junto a ellos, mientras que en otros lugares era justo lo contrario, donde la pareja joven se sentaba uno al lado del otro y los testigos uno a cada lado. Los familiares los siguieron de acuerdo con su posición en la familia ampliada. Se proporcionó un lugar de honor para los funcionarios invitados de la aldea. En la mayoría de los lugares, la pareja joven comía de un plato y bebía de una taza, para mostrar de esta manera que pertenecían juntos. Servir era el trabajo de los padrinos, mientras que el primer padrino, después de que todos se hubieran calmado, anunciaba cada curso con la rima apropiada:

Buena suerte y buenas noches, a todos a quienes saludo,

Toda la gente de la boda, invitados en esta reunión de la casa;

He traído algo delicado de mi vecino goodman,

Que envía para agradecerles por su amable labor;

‘Es una buena sopa de pollo con pasteles que entrego,

En ella se hierven el corazón y los pulmones, las piernas y el hígado.

Cada uno de ustedes se presenta, para que él mismo lo vea,

{624.} Hacer buen ánimo, mi deseo es, con mucho gusto comer,

Pero lo dejé ahora, aquí, recibe bestman,

no dé vuelta encima de su nariz, que es como dice mi goodman.

Tetétlen (antiguo condado de Hajdú)

Los platos vinieron uno tras otro: carne de paprikash, rollos de col, carne asada, todo, incluido el vino, ofrecido con la rima adecuada. En la Gran Llanura, donde se les llamaba «capitanes cumanos», los jóvenes alegres se sentaban frente al násznagy. Trataron de hacer una broma de todo, y por esa razón el primer padrino (nagyvőfély) les ofrecía vino especialmente:

Hola, capitanes cumanos, bienvenidos y buenos días!

Toma este frasco de vino y compartir entre ustedes, incluso!

Vamos, coman y beban ustedes, que todos se diviertan,

Dice que el anfitrión que debes ahora se preocupa y que todos los males entierran.

Tetétlen (antiguo condado de Hajdú)

Luego sirvieron la papilla tradicional, que más tarde fue reemplazada por pasteles y pasteles. Sin embargo, a pesar de esto, el cocinero todavía apareció después de la cena y el primer padrino anunció de la siguiente manera el gran percance que le había ocurrido:

Empañada por una desgracia, nuestra fiesta se entristece,

En el ajetreo ha pasado algo horrible:

Mientras el cocinero con cucharón reparte el puré de maíz,

Tenía una mancha en la mano y el brazo salpicada,

Y se le escaldó el brazo en la travesura;

Ahora esa fea quemadura está vendada en un pañuelo.

Pobre alma, está llorando, verla es un tormento,

Alguien de la farmacia debería traer pomada.

Pero para comprar medicamentos, se necesita dinero, claro,

Pido ayuda entonces, pidiéndote que la prestes atención:

Cada hombre toma un tenedor, tanto como pueda,

Así podemos acelerar la curación de la mano del cocinero.

Great Plain

Para que todos pusieran dinero en el plato, al mismo tiempo que levantaban la tela en la mano de la cocinera e incluso su falda, mientras ella golpeaba bien y con fuerza a los acosadores con la cuchara de madera que sostenía en su otra mano.

Mientras tanto, los espectadores habían ganado admisión, vestidos con ropa de momia. Otros interpretaron una parodia de un entierro, en el que un joven vestido de clérigo sostiene un sermón de despedida–entretejido con bromas gruesas–sobre el muerto falso, cubierto con una sábana blanca. Los mummers consiguieron comida y bebida para esto y también pudieron participar en el baile. Los gitanos tocaban durante la cena, los hombres pedían canciones por dinero, las mujeres por nada. Cuando terminó la cena, los gitanos comenzaron a comer, mientras los mejores hombres sacaban las sillas y las mesas para que el baile pudiera comenzar. Los mayores se retiraron a la habitación más pequeña para beber y hablar.

A continuación presentaremos tres episodios de la boda {625.} que, aunque se conocen en gran parte de la región lingüística, varían en cuanto a su orden por regiones o, a menudo, por aldeas.

Llegó el momento de los fektetés (acostarse) después de bailar, cuando el padrino de nuevo se despedía de la familia y las novias de la nueva esposa a su nombre, y la sacaba de la casa. Aquí, las asistentas de la novia la tomaron y la llevaron a ella y a su esposo al ático o despensa, cuando prepararon la cama de la boda para ellos. Luego, la joven esposa se quitó la guirnalda de su novia, que el padrino colocó en su bastón y se la llevó entre los bailarines y juerguistas.

El felkontyolás (levantar el cabello) es el reconocimiento real de que la niña se había convertido en mujer y que este estado también debe expresarse en su atuendo. Por lo general, colocaban el cabello en los dormitorios de los jóvenes, y durante este tiempo solo podían estar presentes mujeres y niñas, a excepción del marido. Mientras anudaban el cabello de la joven esposa, ella seguía llorando, como lo requería la decencia. Mientras tanto cantaban canciones apropiadas:

Voy a llevar una vida feliz

Hasta que mi cinta se ponga flip-flappy.

Las cintas no son más que prendas ligeras,

En el viento, flipper-flapper.

Pero la ropa es torpe usando,

Siempre lleno de males, desesperados.

Oh, la ropa es torpe,

Lleno de aflicciones hasta la muerte, desesperado.

Hertelendyfalva (antiguo condado de Torontál)

Cuando terminaron de arreglarle el pelo, volvieron a entregar a la nueva esposa al padrino por algún tipo de rescate, y él la llevó de vuelta entre la fiesta de bodas con las siguientes palabras:

No veo más doncella que una mujer casada.,

Y un mechón de pelo, donde solía haber una cinta.

Use con buena salud sus trenzas reunidas en un moño,

¡Ve por la vida feliz, que prosperes y no te falte!

que el Señor Dios te bendiga con su amor a la compañera,

Puede usted vivir contento, nunca una parte o la sep’rate;

Satisfecho y feliz, siempre feliz, alegre,

Vivir una vida de convertirse, piadosos y temerosos de Dios.

Kovácsvágás (antiguo condado de Abaúj)

El menyasszonytánc (baile de la novia) o, como también se le llama, el menyecsketánc (baile de la joven esposa), fue uno de los elementos finales de la boda. En este momento, el primer padrino presentó a la nueva esposa con las siguientes palabras:

¡Lo! contemplen a la dulce novia, aquí ante nosotros de pie’,

La primera vez desde que se casó, está en el randan;

A cada invitado que le pida, le regalan un baile’

Para comprarle zapatos con regalos que debes entregar.

{626. Vamos, amigos, pídanle una ronda de baile.’;

¡Cuidado con sus gorras de zapatos a medida que avanzas!

¡No en vano se hicieron esos bonitos zapatos!

Luego, cuando hayas terminado, ve a su debido pago.

Hay un plato vacío en el centro de la mesa;

Tendré el primer baile, puedes esperar un poco.

Mientras tanto, ve a buscar dinero, billetes o metal.

Larga vida a la nueva pareja!- ¡gitano, toca el violín!

Bodroghalász (antiguo condado de Zemplén)

También colocan una botella de vino y una copa al lado del plato, y con este gesto comienza realmente el baile. Cuando el primer padrino ha terminado, grita «la novia está en venta», y luego los padrinos y los familiares tiran el dinero en un plato o en una caja y toman algunas vueltas con la joven esposa. Cuando la entregan al siguiente, brindan por su salud. Cuando todos, incluso los niños mayores, habían bailado con la novia, el nuevo esposo arrojaba una suma mayor al plato y los dos terminaban el baile juntos. Mientras tanto, el primer padrino cuenta el dinero, lo que facilita el comienzo de la joven pareja en la vida. Este motivo de la boda no solo ha sobrevivido, sino que está de nuevo en boga incluso en las ciudades.

En el pasado, las bodas duraban dos o tres días entre los más prósperos, y contenían detalles que variaban según numerosos grupos étnicos y regionales. Al final sirvieron «puré de comida» (kitoló kása) a los que se resistían a irse, y el padrino, el primer padrino, les hizo saber que la boda había terminado:

Tuve suficiente de hacer feliz,

El tiempo que tardaban tus hojas.

Agita las piernas, el anfitrión, el arnés de los caballos,

Ponga a sus invitados en cursos de regreso a casa.

Hertelendyfalva (antiguo condado de Torontál)

Después solo se reúnen los que han ayudado a llevar a cabo la boda. En este momento comen la cocina de la nueva esposa y la elogian con el siguiente buen deseo:

Hecho jirones aunque la gorra de boda esté,

¡Que la joven esposa viva larga y feliz!

Esta encuesta extremadamente incompleta servirá para sacar varias conclusiones. En primer lugar, muestra lo que son las costumbres, creencias, tradiciones domésticas y creaciones folclóricas de una unidad cercana. También muestra el complicado sistema que se desarrolló a partir de todo esto. La investigación histórica ha demostrado que las costumbres matrimoniales han cambiado significativamente en la dirección de comer, beber y deleitarse, de modo que en muchos casos se ha convertido en lakodalom en el significado original de la palabra. Esto, al mismo tiempo, también significa que organizar una boda muy cara solo era posible para los campesinos acomodados, incluso si muchos de los gastos se recuperaban de los regalos y el baile nupcial. Las personas más pobres, si celebraban una gran boda, a menudo gemían bajo las consecuencias de soportar grandes deudas a lo largo de la mitad de sus vidas.

Juegos para Niños CONTENIDO Entierro